400-6777-007

日语阅读学习:常跟否定呼应的副词大汇总

  常与否定呼应的副词

  全く(まったく)

  全然(ぜんぜん)

  さっぱり

  まるきり

  まるで

  少しも(すこしも)

  一向に(いっこうに)

  からきし

  ちっとも

  皆目

  一切

  まるっきり

  何ら

  [共通する意味]

  【共同的意思】

  ★否定表現で用いられ、強く打ち消すことを表わす語。

  全く、全然、さっぱり、まるきり、まるで、少しも

  [英]not at all; not a bit

  ★用于否定表达,表示一种强烈否定的词语。

  全く、全然、さっぱり、まるきり、まるで、少しも

  根本不;一点儿也不

  [使い方]

  【使用方法】

  〔全く〕(副)

  ▽彼の行方は全くわからない。

  ▽その小説は全く好きになれない。

  [全く(まったく)(完全)](副词)

  ▽完全不知道他的去向。

  ▽完全没法喜欢那本小说。

  〔全然〕(副)

  ▽その話は全然聞いたことがない。

  ▽彼女からは全然連絡がない。

  [全然(ぜんぜん)(全然)](副词)

  ▽从未听说过那件事情。

  ▽完全没有从她那里得到联系。

  〔さっぱり〕(副)

  ▽ゆうべのことはさっぱり覚えていない。

  ▽いくら待っても客がさっぱり現れない。

  [さっぱり(彻底)](副词)

  ▽昨晚的事彻底不记得了。

  ▽无论怎么等,客人根本没有来。

  〔まるきり〕(副)

  ▽ぼくは英語はまるきりわからない。

  ▽あれ以来酒はまるきり飲んでいない。

  [まるきり(完全、根本)](副词)

  ▽我完全不懂英语。

  ▽自那以来彻底没喝酒了。

  〔まるで〕(副)

  ▽酒はまるで飲めない。

  ▽まるでお話にならない。

  [まるで(完全)](副词)

  ▽完全不能喝酒。

  ▽简直没法谈。

  〔少しも〕(副)

  ▽そんなことをされても少しも困らない。

  ▽いくらやっても少しもうまくならない。

  [少しも(すこしも)(一点儿也)](副词)

  ▽就算被做了那样的事,也一点儿都不为难。

  ▽无论怎么做,一点儿也没有进步。

  〔一向に〕(副)

  ▽このドアは一向に開こうとしない。

  ▽一向に存じません。

  [一向に(いっこうに)(一点儿也、全然)](副词)

  ▽这扇门一点儿也没有要开的意思。

  ▽一点儿也不知道。

  [使い分け]

  [区别使用]

  【1】「全く」「全然」は、打ち消しを強調する意味で広く用いられる。「全然」と「全く」では、「全然」の方がくだけた表現。また、「全く」は、「全くおもしろい」など肯定文でも使えるが、「全然」は、ふつう否定形と呼応して使う。しかし、「全然いい」のように、肯定的な意味で使うこともある。

  「全く」「全然」都是强调否定的意思,用法很广泛。「全然」和「全く」相比,「全然」的语气更随意。另外「全く」在「全くおもしろい(实在有趣)」等肯定句中也可以使用,而「全然」通常都要跟否定形式呼应使用。但是像「全然いい(完全可以)」这样,有时也能用于表达肯定的意思。

  【2】「さっぱり」は、完全にあとかたもなくという意味。期待どおりにならないという意味でも用いられる。

  「さっぱり」是“完全消失得无影无踪”的意思。也用于表达“没变成期望的那样”的意思。

  【3】「まるきり」「まるで」は、百パーセント不可能であることを表わす。人間の意図を感じさせる表現なので、自然現象などについては、ふつうは用いられない。

  「まるきり」「まるで」表示百分之百不可能的意思。这两个词中能让人感受到人类的意图,所以通常不用于自然现象。

  【4】「少しも」「一向に」は、変化しない様子を表わす。そこから、事態が進展したり進行したりする文脈でよく用いられる。

  「少しも」「一向に」表示没有变化的样子,经常用在表示事态进展的前后文中。

  【5】「一向に」は、書き言葉的なので、改まった挨拶(あいさつ)や公的発言によく用いられる。

  「一向に」是书面语,所以经常用于郑重的寒暄和政府发言。

  [関連語]

  [关联语]

  ◆(からきし) (副)

  能力がないことを表わすくだけた言い方。人間の性質について用いられることが多い。「ぼくは横文字はからきしだめだ」

  (からきし)(副词)

  表示“没有能力”时的口语说法,多用于有关人的品性方面。比如“我完全看不懂外语。”

  ◆(ちっとも) (副)

  「少しも」の意のくだけた言い方。ただし、「ちっとも」の方が、「少しも」よりも否定の意味合いが強いことが多い。「ちっとも面白くない」

  (ちっとも) (副词)

  是表示“一点儿也”之意的口语化说法。不过通常「ちっとも」要比「少しも」的否定含义更强。比如:“一点儿也没意思。”

  ◆(皆目) (副)

  「全く(わからない)」の意を表わす。人間の理解行為について用いる。「皆目見当がつかない」

  (皆目(かいもく))(副词)

  表达“完全‘不明白’”的意思。用于有关人类的理解行为方面,比如“完全搞不清楚。”

  ◆(一切) (副)

  「決して(…ない)」の意を表わす。人間の意思的行為について用いる。「今後一切いたしません」

  (一切(いっさい))(副词)

  表达“决(不…)”的意思。用于有关人类意愿行为方面,比如“今后决不会做了。”

  ◆(まるっきり) (副)

  「まるきり」を強めた言い方。くだけた言い方になる。「まるっきりおもしろくない」「今日の話はまるっきりわからなかった」

  ◇他に、「まるっきり幼い」など、やや軽蔑(けいべつ)の意味をこめて、その状態を強めていうときにも使う。

  (まるっきり)(副词)

  是加强“まるきり(完全、根本)”语气的一种说法,也是一种偏口语的说法,比如“完全没意思)”“今天的话根本不明白”。

  ◇此外也用于「まるっきり幼い(实在幼稚、不成熟)」这样的句子中,表示含有一些轻蔑之意、并强调其状态。

  ◆(何ら) (副)

  なにほどの。なにも。文章語として用いる。「何らのききめもない」「何ら楽しくない」

  (何ら(なんら))(副词)

  什么程度的,什么也。作为文章用语来使用,比“什么效果也没有”“丝毫不快乐”。

  使用情况对比表

  ○:正确

  △:不推荐

  -:错误

 

文章来源:华兴日本语(www.yalianedu.com)

    在线咨询

    2

    电话咨询

    校区地址

    预约体验

    - 9元日语发音课 -

    提交信息,享9元学198元发音课

    姓名:
    电话: