400-6777-007

日语学习中遇到的家庭称呼!

日语学习有一段时间的朋友,有没有发现日语和中文的一些不同呢?虽然日语中有很多的汉字,但是有些地方还是会有不同,比如日本家庭中的称呼!


日语家庭成员的称呼和中国的很不一样,他们还分为敬体和简体,而且在不同的场合称呼其家庭成员也是不一样的。

那么日语家庭成员的称呼是怎样的呢?下面大家一起来了解一下吧。

自己称自己的家庭成员

(比较尊敬的称法)

お婆さん  おばあさん 奶奶,外婆
お爷さん おじいさん 爷爷,外公
お母さん  おかあさん 妈妈
お父さん おとうさん 爸爸
叔母さん  おばさん 阿姨,婶婶
叔父さん  おじさん  叔叔,舅舅
お姉さん  おねいさん 姐姐
お兄さん  おにいさん 哥哥
 おとうと 弟弟
いもうと 妹妹
 

自己称自己的家庭成员

(比较随便的称法)

じいちゃん
ばあちゃん
 爹  ちち
 娘  はは
 哥  あに
 姐  あね
おとうと
いもうと
 
在外人面前称呼自己的家庭成员 
祖母  そぼ 祖母
祖父 そふ  祖父
ちち 父亲 
はは  母亲 
叔父 おじ 叔叔 
叔母 おば  婶婶 
あね 姐姐 
あに 哥哥 
おとうと 弟弟 
いもうと 妹妹
 

注:お兄さん(おにいさん) 一般性称呼,与别人说话时指的是别人兄长,您哥哥,这时候说自己哥哥是あに、或者是うちのあに、うちの兄さん,与自己哥哥说话时,才是当面称呼。

お兄ちゃん(おにいちゃん)一般是小孩子称呼,既可以是当面称呼也可以是代称,跟别人说可以是我哥哥,也可以是你哥哥。

是不是很神奇呢?赶紧收藏起来吧!牢记,以后在日本朋友面前就不会出丑了!

文章来源:华兴日本语(www.yalianedu.com)

    在线咨询

    2

    电话咨询

    校区地址

    预约体验

    - 9元日语发音课 -

    提交信息,享9元学198元发音课

    姓名:
    电话: