日语精彩阅读(169)
时间:2016-01-31 来源:日语学校 作者:华兴日本语
結婚を祝う 祝贺新婚
①おめでとう。
とうとう結婚にゴールイン。ホームランというところだね。君の得意や思うべし。我々仲間は寄り合うと、このニュースで持ちきりだよ。何しろ、君たちの恋愛時代はさんざんあてられたあげくがこれなんだから、少しは察してくれよ、と言いたいね。
翻译:恭喜你:
你终于实现结婚的愿望,真是美满啊。你这下心满意足了吧。我们这几个同事相聚在一起,都在谈论你这个消息。不管怎么说,你们的恋爱生活曾经使我大为羡慕,结局这样美满,因此,我真想说:“你多少体谅体谅我吧。”
②これから夏に向かうと言う季節に、さぞかし暑いことだろうよ。やれやれ。
例の仲間が五人、お祝いの品を携えて近々参上。我々も猛暑を覚悟で行くから、君たちも大いに酒肴を整え、歓迎の陣を張ってほしい、新婦にさようご伝言を。
翻译:此后快要进入夏季了,想必很热吧。哎呀呀。
我们5个老伙伴过几天将带些贺礼来拜访你们。我们都准备冒着酷暑去的,所以希望你们也准备足够的酒菜,做好欢迎的样子,也请转告新娘。
①おめでとう。
とうとう結婚にゴールイン。ホームランというところだね。君の得意や思うべし。我々仲間は寄り合うと、このニュースで持ちきりだよ。何しろ、君たちの恋愛時代はさんざんあてられたあげくがこれなんだから、少しは察してくれよ、と言いたいね。
翻译:恭喜你:
你终于实现结婚的愿望,真是美满啊。你这下心满意足了吧。我们这几个同事相聚在一起,都在谈论你这个消息。不管怎么说,你们的恋爱生活曾经使我大为羡慕,结局这样美满,因此,我真想说:“你多少体谅体谅我吧。”
②これから夏に向かうと言う季節に、さぞかし暑いことだろうよ。やれやれ。
例の仲間が五人、お祝いの品を携えて近々参上。我々も猛暑を覚悟で行くから、君たちも大いに酒肴を整え、歓迎の陣を張ってほしい、新婦にさようご伝言を。
翻译:此后快要进入夏季了,想必很热吧。哎呀呀。
我们5个老伙伴过几天将带些贺礼来拜访你们。我们都准备冒着酷暑去的,所以希望你们也准备足够的酒菜,做好欢迎的样子,也请转告新娘。
文章来源:华兴日本语(www.yalianedu.com)