相对于英语的学习,日语学习的发音可能大家会觉得更简单些,所以入门相对比较容易,因为文字当中有大量的汉字,中国人学起来会有一点亲切的感觉。如果我们从小学的是日语的话,恐怕你的日语早已经ぺらぺら(叽哩瓜拉)的啦。
任何一门外语学习都需要大量的背诵和记忆,这是很让大多数学生头疼的一件事,在日语学习当中记忆这些大量的单词和句型除了刻苦的努力以外,好的学习方法是非常重要的,也就是俗话说的“使巧劲”。
我认为首先可以巧妙的利用汉字,因为日语当中使用着大量的汉字,而且从这一点上来说日语是非常适合中国人学习的。
在我之前的日语学习中一遇到听不懂、解释不通的时候,我的日语老师就把汉字写在黑板上,配合着他那各式各样非常搞笑的肢体语言,我总是能够在欢乐的气氛中理解老师的意思。简单来说,可以巧妙利用联想的方法来学习日语单词。
首先我们要熟练掌握一百多个日语常用汉字。如:"学"、"生"、"会"、"用"、"電"、"気"等,利用这些出现频率非常高的字根,然后把它们拆开重新排列组合,就变成了许多新的单词。
例如:在学习"先生"这个词时,可以通过前面学过的"先週"和"学生"这两个词,把其中的"先"和"生"单独拿出来,重新组合,就是"先生"这个新词,而且和在原来词中的读音是相同的。这样记起单词来就方便了许多,不用逐一地去死记硬背,不但复习了前面的单词,这个新词也很容易就记住了。
有些常用的字根会和许多词组合在一起。如"気"这个重要的字根就可以组合成"天気"、"電気"、"元気"、"人気"、"空気"、"景気"、"陽気"、"気候"、"気温"等常用单词,而且在这些单词中的"気"的读音(き)都是相同的。
也就是说在记忆单词的时候,不但要记这个单词整体的读音,而且组成这个单词的每一个汉字单个的读音也要记住,这样掌握了一定数量的单个日语汉字的读音以后,记单词就变得轻松了。这就是"合璧"的方法。
大家在学习日语的时候,会发现许多语法书都是通过一条一条的句型来展开和构成的。通过句型来学习日语可以说是一种非常好的方法。可是那么多的句型如何来记忆呢?
我认为,日语只有语法,没有句型。句型只是总结出来便于我们学习的一种形式。我们把总结出的句型再重新拆开进行分析,通过直译的方式翻译一下,在理解的基础上记忆起来就容易得多了。
例如:"~てもいいです"这个句型,表示可以做某事。其中"て"是前面动词的"て"形,表示前面那个动词的中顿,"も"表示"也","いい"表示"好",那么把这三个词合起来直译的话,就是做前面那个动作也好。
比如这个句子:"行ってもいいです。"直译的话就是:去也好。从中引申出"可以去"这个意译。
把句型这样拆开一解释,在理解的基础上就容易记忆了,所以说没有句型,但语法是有的,是需要死记硬背的,而句型则可以灵活地记忆和掌握。在学习日语的时候,该死记的知识,努力记住就好,但是该灵活运用的知识,一定不能马虎,要真的理解才好。
文章来源:华兴日语(www.yalianedu.com)