3、「でございます」の使い方:
「でございます」的句形是「だ」「です」「である」的恭敬语形式,而且具有自谦语的
性质。在以说话人判断事物、人或者指定某事物、人时,向听话人表示恭敬。在指定事物时,只限于和听话人无关的客观事物。表敬程度比「です」「であります」要高。通常用于女性或商业用语。
例;「村井でございます。始めましてどうぞよろしく」
“我是村井,初次见面,请多关照。” (自谦)
例:「つぎは五階でございます。お降り方はいらっしゃいませんか。」 (客观)
「下面要到五层了,有哪位要在五层下吗?」
例:ご多忙中、まことに 恐縮でございます。
在您百忙之中,打扰您了,实感谦疚。 (自谦)
例:「浜田君、いくつになりましたか。」
「満で45でございます。」
“浜田君,今年多大岁数了?”“已经满45周岁。” (自谦)
例:私の父は 痩せておりますが、丈夫でございます。
我父亲虽然很瘦,得身体很结实。 (自谦)
「でございます」的说明及注意事项的说明:
(1)因「でございます」具有自谦语的性质,所以一般不能用于对他人的某性质、状态等情况。
例如:是您山田先生吗?您身体好吗?
(錯誤)山田さんでございますか。お元気でございますか。
(正しい)山田さんでいらっしゃいますか。お元気でいらっしゃいますか。
(2)因「でございます」也具有尊敬语的性质,但在对他人的事物表示尊敬时,虽然也可以用「でございます」来表示。
如:“こちらは 鈴木先生のお宅でございますか。”
这种说法虽然在语法上认可的。但在敬语规则上是不这么讲的。应该这么说:
“こちらは 鈴木先生のお宅ですか。”
“こちらは 鈴木先生のお宅でしょうか。”
十分注意してください。
4、「でいらっしゃいます」の使い方:
「でいらっしゃいます」是助词“で”和“いる”的尊敬语“いらしゃる”构成尊敬语判断助动词。
通常用于表示人或者人的状态的名词后。对上位者的存在或状态,向听话人或者话题中的人表示敬意。
例:こちらは 理事長をしておられる大橋さんでいらっしゃいます。
这位是担任理事长的大桥先生。
例:お宅のお祖父様は お元気でいらっしゃいますか。
您祖父他老人家身体好吗?
例:失礼ですが、加藤先生では いらっしゃいませんか。
对不起,您是加藤先生吧?
例:どちらで お勤めでいらっしゃいますか。
您在哪里工作啊?
说明:
(1)「でいらっしゃいます」是用以断定人的表达形式,不能用于断定事物的句子。
如:这里是张老师的家吗?
例:ここは 張先生のお宅でいらっしゃいますか。(錯誤)
ここは 張先生のお宅でしょうか。(正しい)
(2)「でいらっしゃいます」是尊敬语,所以不可以用于对他人说自己或已方的人的会话中。
如:这是我们公司的社长。
例:こちらは うちの社長でいらっしゃいます。(錯誤)
こちらは うちの社長でございます。(正しい)
こちらは うちの社長です。(正しい)
(3)「でいらっしゃいます」的句形原则上不能用于事物的。但是,在生活中,有时在话语中出现事物人格化的表示方式,要区分开来。
例:ここは 八百屋さんでいらっしゃいますか。(拟人化)
例:あちらは 00商店でいらっしゃいますか。(拟人化)
練習:
1、お父様のご病気は いかがでいらっしゃいますか。
您父亲的病,好些了吗?
2、右手に見えるのは 00デパートでございます。
在您右边,是00百货公司。
3、わたくしは張と申すものでございます。
我姓张。
4、こちらは田中さんの奥さんでいらっしゃいます。
这位是田中夫人。
5、ご覧のように とても 綺麗でございますよ。
正如看到的那样,是很美丽的呀!
6、これは先生のお書きになった本でしょう。
这是老师您写的书吧?
7、厳しい寒さでございますが、いかがお暮らしでいらっしゃいますか。
正值严寒之际,您生活的好吗?
8、いずれあらためて御礼に参上致すつもりでございます。
近期我打算再次登门来向您致谢。
参上:さんじょう=登门、拜访(行く的自谦语)
いずれ:=近期、最近几天
9、「こんなことをお尋ねして、不躾でございますが、あなたは
まだ お独りでいらっしゃいますか。」
我向您问那样的事,很不礼貌吧,您还没有结婚吧?
不躾:ぶしつけ=不礼貌、无礼、不懂规矩
10、御家族のみなさんは お元気でいらっしゃいますか。
您和您的家人们都过得很好吧。
文章来源:华兴日语(www.yalianedu.com)