动漫经典台词:只要有人死了
时间:2016-03-25 来源:卡通动漫 作者:华兴日语
誰かが死ねば、あして涙を流す人間だっている。
生まれてから死ぬまで関わった人との、断ち切れない絆があるからな。
只要有人死了,就会有那样哭泣的人。
因为人从出生到死亡与那些接触过的人有着斩不断的羁绊。
解说:
関わる:关系到。有牵连。拘泥。
例:生命に関わる。/生命相关。
小さなことに関わると大きなことを見失う。/拘泥细节就要忽略大事。
断ち切る:截断,割断。断绝。截断。
例:紙をふたつに断ち切る。/把纸裁成两半。
ふたりの関係を断ち切る。/断绝两人的关系。
絆:扭绳,纽带,羁绊。
例:両国は深い友情の絆で結ばれている。/根深蒂固的友谊纽带把两国联结在一起。
日本?嫌よ、聞いているぞ。
私に危害を加えようとしている者がいると、
私はここから一歩も出ないから。
日本?不要,我已经听说了,
有想要加害于我的人存在,我绝对不离开这里。
解说:
嫌:不愿意。厌烦。不愉快。
例:嫌とはいわせないぞ。/说不愿意可不行。
朝から晩まで嫌というほど聞かされた。/从早到晚地听,真听腻了。
加える:加上,增加。追加。增大。包含。加以。
例:味方に加える。/加入我方。
打撃を加える。/予以打击。
文章来源:华兴日本语(www.yalianedu.com)