在日中国人上医院看病求诊,因医生护士听不懂中国话,而患者对症状说明不清楚,致使医生无法准确诊断,病情得不到及时控制和治愈的情况时有发生,成为在日中国人中最头疼和烦恼的问题之一。
去年10月,京都市国际交流协会对京都府内的医院、诊所作了一次书面调查,结果表明,对于日本医院来说,接受中国人患者前来就诊,也是令他们伤脑筋的事情,语言障碍是医生们最大的难题。
协会向2310家医院、诊疗所发出了调查表,得到了3147份回答。3月2日,该份调查的详细总结报告,在京都国际交流团体联络协会召开的《有关医疗 “语言”的报告》会上公布。关于“医生能对应的外国语”方面,懂英语的医生超过57%,而能够听懂中国话的仅3%,而“医生、护士最困惑的语言”这一问题中,中国语占第一位(24%)。
据京都府统计,到2001年来,住京都府内的中国人达到8080人,远远超过英语圈的美国人 (1046人)和英国人(365人)。因此,日本医院的医生、护士们怎样使用外语,接受外国人患者,成为当务之急。而在日学习和生活的中国人,学好日语,也是在日生活、学习的必需。
文章来源:华兴日本语(www.yalianedu.com)