八百长(やおちょう) 打假球 这个词可和长度或…长没有任何关系哦。它是合谋/勾结的意 思。 比如现在国内的甲A联赛中存在的一些踢假球现象就可以说 成「八百长」的比赛。 「あのサッカ-の试合は八百长だ」 ,这句 话就是说「那场足球比赛是假球/是骗人的」的意思。
迟(おそ)かれ早(はや)かれ 中文意思是「早晚/或早或迟/总有一天」等意思。就好比现在
有些国家还在发展核武器,美国也单方面退出了反导条约,但是 大家都相信「全世界废除核武器的时代总有一天会到来的。,当 」 你用日语来表达这一信念时就可以说 「全世界が核兵器を舍てる 时代が迟かれ早かれやってくるだろう。 」
大(おお)きな颜(かお)をする 这个词有两个意思,大家在使用时要小心区分哦。其日语意思为 「A:自分が伟い者であるような、 いばった颜つきや态度をとる こと;B:自信をもって堂堂とうしている样子。,中文解释可以 」 说成「A:摆大架子/显得了不起;B:面无愧色/表情自然」 。根 据两种意思各有不同的表达哦,A 的例句「选举に当选したとた ん、大きな颜をする政治家もいる」 ,而 B 的例句可以说「恶い ことはしてないんだから、大きな颜していればいいよ」 。大家 要注意在使用 A 的时候,语气中大多含有不满/批判的意味在里 面。
大きなおせわ 大家可能都知道大きな和おせわ的意思,但是组合起来意思可就 相反了。意思相近的单词有「要らぬせわ。よけいなおせわ。 」 其中「よけいなおせわ。 」相对比较常用。那汉语是什么意思呢。 就是“狗拿耗子多管闲事。 ”当你绝对对方的行为对你来说是多 余的,那你就可以用「大きなおせわ」这个词了。比如说当你精 心打扮了一番但是班里男生说你化装化得再淡一些就好了,那你 就可以对她说「大きなおせわだよ。 」就是说“用你管关你什么事”的意思了。
文章来源:华兴日语(www.yalianedu.com)