青岛华兴日语专修学校

全国咨询电话:400-6777-007   0532-85870321

华兴日本语logo
当前位置:日语培训 > 学习资料 > 日语词汇 >

日语新语(19)

发布时间:2016-03-31 09:13来源:日语学习作者:华兴日语

当(あ)てが外(はず)れる 这个词的意思是∶出乎意料,语气中稍带有不满的情绪。通常指 那些结果出乎自己预料之外的情况。比如,由于日本的经济一直 不景气,所以许多会社取消了冬季奖金,使得想要买车的预定无 法实现了,这就可以说「冬のボ-ナスはなし车を买おうと思 ったけど当てが外れた」

二股をかける(ふたまたをかける かける) かける 这个词是∶脚踩两只船的意思。 多指那些做事情时三心二意或摇 摆不定的行为。比如做事情的时候因为三心二意而导致了失败, 就可以说是「二股をかけてしくじる」

割り勘(わりかん) わりかん) AA 制,日本人最喜欢的付钱方式。虽然「割り勘」有点赤裸裸, 但也是解决金钱问题的一个好办法。 去日本店里吃东西,吃完了付帐时服务生都会问你怎么付,如果 说大家分开付的话,店里就会帮你把总金额按人数除开。所以我 们经常讽刺的日本人吃完饭就掏计算器的事儿在日本是看不见 的,因为计算器在店老板那里!

裹目(うらめ)に出(で)る 用中文来解释就是成语「适得其反/事与愿违」的意思。当你因 为自己的「学历高而适得其反,抱怨为此有时却不好找工作」就 可以这样对你的日本朋友说「高学历が裹目に出て、就职できない场合もあるんだって」

肩身(かたみ)が狭(せま)い 中文的解释就是「 (感到)不好意思/没面子/脸上无光」等意 思。比如说「因为目前寄住在朋友家里, (感觉)不好意思。 」的 日语说法就可以说成 「今は友だちの家に住ませてもらっている から、肩身が狭くて」 。

文章来源:华兴日语(www.yalianedu.com)


推荐文章:
微信公众号

关注得线下/线上日语课

新浪微博
热报课程+ 更多
日语高考的春天来了 日语高考的春天来了 课程介绍 咨询顾问
日语学习的步骤 日语学习的步骤 课程介绍 咨询顾问
如何零基础学习日语 如何零基础学习日语 课程介绍 咨询顾问
日语难点:如何快速 日语难点:如何快速 课程介绍 咨询顾问
日本留考 日本留考 课程介绍 咨询顾问
热门文章

400-6777-007

免费通话