在日语考试的这场接力跑中,【听力】一直是个永恒的话题。尤其是听力的问题四,共14个题目,以短对话的形式,根据上文选出下文。这道题的难点就在于日语的惯用表达!
NO.1
A:ボランティアに参加する若者が増えてるんだって。意外だわ。
B:1まあ、最近の若者はまだまだ捨てたもんじゃないね。
2まあ、最近の若者はまったくなってないからね。
3まあ、最近の若者って始末に負えないからね。
正解:1
訳文:A:听说最近参加志愿者活动的年轻人越来越多了,真是意外啊。B:恩,最近的年轻人还是有一定的可取之处啊。
解析:「捨てたもんじゃない」意为“还是有一定的可取之处的”。「始末に負えない」意为“难以应付”。
NO.2
A:山田さんの行動力には恐れ入るわね。
B:1人並みはずれたパワーの持ち主だもんね。
2引っ込み思案なところは変わらないからね。
3典型的な恥ずかしがり屋だよね。
正解:1
訳文:A:山田的行动力真是让人佩服。B:他的能力比一般人都要强。
解析:「恐れ入る」意为“令人钦佩”。「人並みはずれたパワー」意为“不凡的能力”。「引っ込み思案」意为“保守,消极”。「恥ずかしがり屋」意为“容易害羞的人”。
NO.3
A:このまま行くと、取り返しのつかないことになるわよ。
B:1そりゃ、似たり寄ったりだよ。
2そんなことは百も承知だよ。
3それは見かけ倒しだよ。
正解:2
訳文:A:这样下去的话后果不堪设想。B:这个我也知道。
解析:「取り返しのつかないこと」意为“无可挽回的后果”。「似たり寄ったり」意为“不分上下,大同小异”。「百も承知」意为“了如指掌,知道的很清楚”。「見掛け倒し」意为“虚有其表”。
NO.4
A:平気であんなことするなんてね。
B:1いったいどういう心理をしているんだろうね。
2いったいどういう意識をしているんだろうね。
3いったいどういう神経をしているんだろうね。
正解:3
訳文:A:居然能若无其事的做出那种事。B:真不知道他是怎么想的。
解析:「なんて」表示说话人意外的语气。「どういう神経をしているか」为惯用表达,意为“真搞不清他是怎么想的”。
NO.5
A:命あっての物種って言うでしょ。
B:1まあ、いくらお金持ちでも死んでしまえば、それまでだからね。
2まあ、元気に生きても、金がないね。
3まあ、生きてさえいればいいってもんじゃないからね。
正解:1
訳文:A:留得青山在,不怕没柴烧。首先是要健康的活着。B:也是,就算再有钱,人死了一切都完了。
解析:「命あっての物種(ものたね)」是一句日本俗语,相当于中国的“留得青山在,不怕没柴烧”。「それまで」意为“完了,结了,没办法了”。「元気に生きても、金がないとね」相当于「元気に生きても、金がないと困る」,“即使健康的活着,没钱的话也困扰”。
看完这些日语能力考中常见的听力“惯用表达”,同学们是不是对能力考更有信心了呢?
其实无论对于什么语言考试来说,我们应该更多地关注语言本身,去体会它的实际应用和表达,这样才能在更好地培养语感的同时,也能提升考试成绩。
文章来源:华兴日语(www.yalianedu.com)