1、以消除紧张为借口。
ストレスの解消を口実に。
2、极其不健康。(きわまる)
不健康極まりない。
3、侵蚀孩子们的领域。
子供たちの世界を蝕む。
4、不问男女老少。(ろうにゃくなんにょ)
老若男女を問わず。
5、怎么做的话可以瘦下去。
いかにすればやせられるか。
6、打造健康的身体。
健康な体づくり。
7、尽可能最大限度地发挥潜在能力。(さいだいげん)
可能な限り最大限に潜在的な能力を引き出す。
8、取得很好的平衡。
うまくバランスを取る。
9、富有启示性的话。
大変示唆に富んだ言葉。
10、有一种把重心放在身体健康方面的倾向。
身体的健康に重きを置くきらいがある。
11、健全的精神寓于健全的身体。
健全なる精神は健全なる身体に宿る。
12、有必要重新考虑一次,去面对问题。
もう一度考え直し、問題に取り組む必要がある。
13、这篇论文对我很有意义。
この論文には示唆されるところが多い。
14、面对难题。
難題に取り組む。
15、营养的不平衡会引起疾病。
栄養のアンバランスが病気を引き起こす。
16、平时的努力结果,考上了有名的大学。
日頃の努力が実を結び、有名大学への入学を果たした。
17、他最近被发现了癌症,而且是末期。(まっき)
彼は最近癌が見つかって、それも末期たそうだ。
18、这只不过是点小心意,请笑纳。
これはほんのお礼のしるしです、どうかお受け取りください。
19、大阪是仅次于东京的大都市。
大阪は東京に次ぐ大都会です。
20、常务在公司处于总经理以下的位子。(じょうむ)
常務は会社で社長に次ぐ地位にいる。
21、以头痛为借口,缺席了会议。
頭痛を口実にして、会議を欠席しました。
22、身心健全。
心身ともに健全だ。
23、新世纪在呼唤我们。
新たな世紀が我々に呼びかけている。
24、罗马非一日建成。(ならず)
ローマは一日にして成らず。
25、条条大道通罗马。(つうず)
全ての道はローマに通ず。
文章来源:华兴日语(www.yalianedu.com)