1、~(に)は~が~
连接同一个词,多用于对前述事项认可并在后项提出相反意见的场吅。
例:行くには行くが、今日は行きたくない。
去是去,但是今天不想去。
2、~とはいえ
前接体言或用言基本形,首先肯定前述事项,然后在后项提出与其相反的情况,属文言表现形式,多用于书面语。可译为"虽然……但是……".也可置于句首,表示"虽然如此"等意思,起接续词的作用。
例:静かとはいえ、駅からちょっと遠すぎる。
虽说安静,但离车站太远了点。
熱が下がった。とはいえ全快したわけではない。
烧退了,但并未痊愈。
3、~と言えども
①前接体言或用言基本形,属文言表现形式,多用于书面语。 构成逆接确定条件,即前项为既定事实,后项内容异于前项内容。可译为"虽说……可是……".
例:校長といえども校則は守らなければなりません。
虽说是校长,也不能违反学校的规章制度。
②前接"いかなる"等,后与表示否定的"ない"呼应。可译为"无论……都不……".
例:いかなる困難といえども、自分一人の意志で一国の法律を変えることはできない。
无论什么样的权势者也不能凭自己的意志改变一国的法律。
4、~であれ
前接体言可译为"无论……".两个"であれ"交替使用,带有一种放仸的语气,可译为"无论……还是……".
例:どんな理由であれ、けんかはよくない。
无论什么理由,打架是不好的。
教師であれ学生であれ、校則を守る義務がある。
无论是教师还是学生都有义务遵守学校的规章制度。
5、~ものを
①前接用言连体形。表示前后项的内容相反或不相容,常伴有不平、不满、责怪、惋惜、遗憾等语气。可译为"本来……可是……".
例:知らせてくれれば、駅まで迎えに行ったものを、なぜ知らせてくれなかったのですか。
要是通知我,我会去车站迎接,可是为什么没通知我呢
②用于句尾,起终助词的作用,表示不满、责怪、遗憾等语气。
例:知らないふりをしていればいいものを。
本来装不知道就行了吗。
6、~と思いきや
接前项句尾,起接续助词的作用。其前项多为主观判断、意见等,后项则多为与前项发展脉络相违的事出意料的结果。可译为"原以为……不料……".
例:今度の試吅はこちらのら楽勝かと思いきや、結局むこうが逆転し勝利を収めた。
原以为这次比赛我方可以轻而易举地取胜,不料结果实对方反败为胜。
7、~ないまでも
前接动词未然形,表示让步关系,即"虽然没有达到某种程度,但……"的意思。可译为"虽然不……也……".
例:弁償はしないまでも、「すみません」と、ひとこと言うべきでしょう。
虽然用不着赔偿,但起码应该说一句"对不起"吧。
8、~(なら)まだしも
多与"なら"结吅,表示前项情况尚可认可,后项情况太过分,带有较强的批评、指责语气。可译为"……的话,还可以……".
例:子供ならまだしも、もう20何歳の大人だから、絶対に許せない。
如果是个小孩的话还说得过去,但已经是20来岁的大人了,绝不能允许。
9、~たら~たで
①以"AたらBたで"的形式,A与B为同一动词且均以连用形连接后项。
1、表示虽然实现了较理想的A,但随之又会产生或已产生了问题B.
例:結婚したらしたで、自由時間も少なくなった。
婚是结了,可自由时间少了。
②表示虽然不希望A发生,但既然发生了,便采取措施B.
例:落ちたら落ちたで、来年もっと頑張ればいい。
落榜就落榜吧,明年努力就是了。
10、~そうかと言って~ない
表示对前述内容予以承认并在后项提出与其相反的内容。可译为"虽说如此……但……".
例:背が高くないが、そうかと言って低くもない。
个子不高,但也不矮。
文章来源:华兴日语(www.yalianedu.com)